Tag Archives: литература

О человеке, уничтожающем дикую природу. Из книги «Homo Deus» Юваля Ноя Харари

Сколько волков живет сегодня в Германии, на родине братьев Гримм, Красной Шапочки и Серого Волка?

Меньше сотни. (И те в своей массе — пришлые, перекочевавшие в последние годы из Польши.)

При этом там пять миллионов домашних собак.

На Земле сейчас обитает около 200 тысяч диких волков, а собак — более 400 миллионов.

На 40 тысяч львов приходится 600 миллионов домашних кошек; на 900 тысяч африканских буйволов — 1,5 миллиарда буренок; на 50 миллионов пингвинов — 20 миллиардов кур.

Несмотря на возрастающую экологическую сознательность, с 1970 года популяция диких животных (до того не процветавшая) сократилась вдвое.

Читать далее →

Михаил Жванецкий. Тишка-Тихон-Тишка

Огромный черный грязный одесский кот.

И Фелиция – москвичка с белым носиком, белыми лапками, чистенькое, ароматное создание.

Ее берут в Одессу на лето.

Тихон – местный бабник.

Кот со стальными нервами.

Даже присутствие чужого рыжего кота Аркадия его не волнует.

Он влюблен в холодильник.

Он трется возле него.

Он нежно мяучит:

– Давай заглянем… На секундочку… Мы не будем ничего оттуда брать. Мы просто откроем, заглянем и закроем. Я забыл, что там. Я, кажется, туда что-то положил вчера. Кажется, сосиску. Да. Точно. Вспомнил. Я положил сосиску. Такую розовую. Приятную Да. Точно. Мы сейчас откроем. Глянем – есть ли она там, и тут же закроем. Мр-р-р-… А-а-а… Ну кто здесь хозяйка? Наталья Валерьевна, на одну минутку… Кто там рычит? Фелиция? Не обращайте на нее внимания.

Читать далее →

Антуан де Сент-Экзюпери и его приручение животных

«Животное и в старости сохраняет изящество. Почему же так изуродована благородная глина, из которой вылеплен человек?» (Антуан де сент Экзюпери)

Антуан де Сент-Экзюпери, один из самых известных французских писателей ХХ века, летчик, виконт, автор бессмертной сказки «Маленький принц» (Le petit prince), которой в этом году исполнилось 75 лет.

Вспомним сегодня этого яркого человека. 31 июля исполнилось 74 года, как он не вернулся из своего последнего полета…

Читать далее →

Отчего так предан пес. Валентин Гафт вспоминает своих животных

Отчего так предан пёс,
И в любви своей бескраен?
Но в глазах всегда вопрос,
Любит ли его хозяин.
Оттого, что кто-то — сёк,
Оттого, что в прошлом — клетка!
Оттого, что человек,
Предавал его нередко.
Я по улицам брожу,
Людям вглядываюсь в лица,
Я теперь за всем слежу,
Чтоб, как пёс не ошибиться. 

(Валентин Гафт) 

Читать далее →

«Дождь из кошек и собак» — откуда появилась эта знаменитая английская фраза

Все, кто учили английский язык, сталкивались с этой старинной идиомой «Льет дождь из кошек и собак» («It is raining Cats and Dogs» или «It’s pouring cats and dogs»)которая очень близка русскому фразеологизму «Льет, как из ведра.»

Хотелось бы заметить, что «raining cats and dogs» уже немного устарело — такое может сказать носитель языка преклонного возраста.

Однако, до сих пор существует множество споров, откуда же это странное выражение появилось в английском языке. Несколько дней назад даже издание Metro снова вернулось к этой спорной теме.

Этот абсурдный образ из льющихся с небес котиков и собак вдохновил уже множество иллюстраторов. 😀 Благодаря их фантазии мы можем понаблюдать за этим фантастическим погодным  явлением и поразмыслить, какая из версий о происхождении этой старинной идиомы более похожа на правду.

Читать далее →

Стихотворение «Коты», Борис Заходер

Живут на земле существа неземной красоты.
Я думаю — ты догадался, читатель, что это — КОТЫ.
(Да, «кошки» — хорошее слово, научное слово, но ты
Читатель забудь это слово и помни лишь слово коты!)

КОТЫ грациозны, — какая гимнастка сравнится с котом?
Взгляни, например, как он лижет себя под хвостом!
КОТЫ музыкальны — не верь, о читатель, пустым разговорам,
Что будто кошачий концерт не сравняется с ангельским хором…

Читать далее →

Иосиф Бродский и его любовь к кошкам

«Нет положения, в котором кошка была бы неграциозна» (Иосиф Бродский)

«Не читая стихов общество опускается до такого уровня речи, при котором оно становится легкой добычей демагога или тирана»

«Нравится нам это или нет, мы здесь для того, чтобы узнать не только что время делает с людьми, но что язык делает с временем.»   (Иосиф Бродский)

Вчера на московском аукционе среди прочих уникальных изданий выставили книгу великого поэта, эссеиста, драматурга, переводчика, лауреата Нобелевской премии по литературе 1987 года — Иосифа Александровича Бродского (24 мая 1940 г. —  28 января 1996 г.) «Назидание», на которой поэт не просто оставил свой автограф, но и нарисовал небольшую «Кошачью сюиту», напоминающую нам о его любви к кошкам.

Кошки сопровождали поэта всю жизнь и Иосиф Бродский относился к ним с особенной любовью. Неоднократно в своих произведениях он признавался, что и сам в следующей жизни хотел бы быть котом.  😀 

Читать далее →