Песни любимого Винни-Пуха на разных языках — прекрасное начало недели

«Давным-давно, кажется в прошлую пятницу, жил в одной стране медвеженок, под именем Винни Пух. А почему под именем? Потому что над его дверью была надпись «Винни Пух».

«Никто не может грустить, когда у него есть воздушный шарик!»

— Ты никуда не торопишься?
— Нет, до пятницы я совершенно свободен.

(Из мультика Федора Хитрука про Винни-Пуха)

А изначально Винни-Пух появился в изумительной книжке английского писателя Алана Александра Милна «Винни-Пух и все, все, все» ( Winnie-The-Pooh and All, All, All).

Прототипом мальчика в рассказах о медвежонке Винни-Пухе стал сын писателя Александра Милна, Кристофер Робин.

Мечтательный, добрый и застенчивый ребенок рос в семье, где мать, Дороти де Селинкурт, посвящала все свое время себе любимой, а отец все время был занят своим творчеством.

Единственным другом мальчика был плюшевый медвежонок, которого изначально звали

«Медведь Эдвард».

Но в 1924 году четырехлетний Кристофер Робин увидел в Лондонском зоопарке медведицу по кличке Виннипег, купленную в 1914 году за 20 долларов у канадского охотника и спасенную ветеринарами.

Медведица Винни так очаровала мальчика, что он немедленно сменил имя своему плюшевому мишке с Эдварда на «Винни-Пух».

Именно рассказы сына о любимом Винни вдохновили Александра Милна на написание серии книг о Винни-Пухе и его друзьях — поросенке Пиглете, Тигре, Кенге, Крошке Ру и многих других ярких и смешных персонажах.

Исследователи и психологи, занимавшиеся анализом рассказов о Винни-Пухе, считают, что Кристофер Робин был прототипом не только мальчика, но и поросенка Пиглета (который в переводе Бориса Заходера превратился в известного нам Пятачка), который всего боялся, но был добрым и отзывчивым.

Александр Милн был необычайно разносторонним и талантливым человеком. Он был широко известным фельетонистом юмористического журнала Панч (Punch), и сборники его эссе пользовались неизменным успехом как у читателей, так и у критиков.

Некоторое время Александр Милн был одним из наиболее успешных и плодовитых драматургов Англии.

У автора было написано много других детских рассказов и сказок, кроме Винни-Пуха.

Но успех книг о медвежонке совершенно затмил все остальные достижения Милна, к большому неудовольствию писателя.

Публика требовала от Милна все новых рассказов о забавном медвежонке, а критики необоснованно ругали все его другие произведения.

К концу его жизни тираж книг о Винни-Пухе превысил 7 миллионов экземпляров, а взрослые книги более не переиздавались.

Ну, и еще несколько любимых цитат из книжки про Винни-Пуха в переводе Бориса Заходера 🙂

«Он всегда был не прочь подкрепиться. Кроме того, он был поэт.»

«Это неправильные пчёлы! И они, наверное, делают неправильный мёд!» (Винни-Пух)

«Какой толк в таких потрясающих вещах, как потопы и наводнения, если тебе не с кем даже о них поговорить?» (Пятачок)

«У меня в голове опилки и длинные слова меня только огорчают.» (Винни-Пух)

«Не очень-то вежливо уходить из гостей сразу, как только ты наелся.» (Кролик)

«Подходящая компания — это такая компания, где меня чем-нибудь угостят и с удовольствием послушают мою Ворчалку.» (Винни-Пух)

«Несчастные случаи — очень странные штуки. Они обычно случаются совершенно случайно.» (Иа)

«Кристофер Робин дал мне семена коготков и винтиков, нет — гвоздиков! И я их посадил, и у меня теперь возле двери будет настоящий цветник — коготки и гвоздики. Или винтики.» (Винни-Пух)

«Что значит «я»? «Я» бывают разные!» (Кролик)

«Если вы Медведь с опилками в голове и думаете о делах, вы иногда с огорчением обнаруживаете, что мысль, которая казалась вам очень дельной, пока она была у вас в голове, оказывается совсем не такой, когда она выходит наружу и на нее смотрят другие.» (Винни-Пух)

«Засада — это вроде сюрприза.» (Сова)

«Это самый лучший способ писать стихи — позволять вещам становиться туда, куда они хотят.» (Винни-Пух)

«Трудно быть храбрым, когда ты всего лишь Очень Маленькое Существо.» (Пятачок)

«Экспедиция — это вот что значит: все идут друг за другом, гуськом…» (Кристофер Робин)

«Нельзя же чихнуть и не знать, что ты чихнул.» (Сова)

«За столом мне все время казалось, что кто-то слишком много ест! И я твердо знал, что этот «кто-то» — не я!» (Кролик)

«У меня правильнописание какое-то хромое. Вообще-то оно хорошее правильнописание, но только почему-то хромает и буквы опаздывают… на свои места.» (Винни-Пух)

«Это «ж-ж-ж» — неспроста!» (Винни-Пух)

Интересно, что во время работы над мультфильмом про Винни-Пуха Федор Хитрук не знал о существовании анимационных картин про забавного мишку студии Диснея. Источник

Позже, по словам Хитрука, его версия понравилась диснеевскому режиссеру Вольфгангу Райтерману. В то же время, так как советские мультфильмы были созданы без учета принадлежащих студии Диснея исключительных прав на экранизацию, их показ за рубежом был невозможен.

 

 

Песни любимого Винни-Пуха на разных языках — прекрасное начало недели
5 (100%) 6 votes

Добавить комментарий